Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler....

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Беллетристика / Рассказ

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler....
Tекст
Добавлено tutti38
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Çocuklarına Ahmet ve Mehmet ismini verdiler. Çocuklarını hastaneden evlerine getirmişlerdi. Ahmet ise her şeye ağlardı. Halime Mehmeti kucağına aldığında Ahmet hüngür hüngür ağlardı. Artık Mehmet ve Ahmet 5 yaşına gelmişlerdir. Babaları onlara doğum günü hediyesi olarak iki tane kamyon almıştı. Mehmet ve Ahmet artık çok iyi geçinirlerdi. Birlikte oyunlar oynarlardı. Ahmet mehmetten daha kilolu ve uzundu. Ama yüzleri birbirlerine çok benziyordu. Bundan dolayı herkes isimlerini karıştırırdı.
Комментарии для переводчика
ingiliz

Статус
They named their children...
Перевод
Английский

Перевод сделан Mesud2991
Язык, на который нужно перевести: Английский

They named their children Ahmet and Mehmet. They had brought their children home from the hospital. Ahmet would cry over everything. Whenever Halime took Mehmet on her lap, Ahmet used to cry bitterly. Now Mehmet and Ahmet were 5. Their father bought them two trucks as birthday gifts. Mehmet and Ahmet would get on well with each other. They used to play games together. Ahmet was fatter and taller than Mehmet, but their faces closely resemble each other. That is why everyone would confuse their names.
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 14 Июнь 2012 13:16