Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-日本語 - idratazione non stop

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語英語 フランス語中国語簡体字日本語

タイトル
idratazione non stop
テキスト
maymaygo様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

fluida idratante pelle nomale fresca idratazione non stop
翻訳についてのコメント
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


タイトル
ノンストップの潤い
翻訳
日本語

rumi様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語

通常肌向けの保湿液。ノンストップにフレッシュな潤いを与えます。
翻訳についてのコメント
We,japanese use ノンストップ(Non-stop) in this sentence.
Non-stop is translated as "止む事のない"
フレッシュ(Fresh) is the same as Non-stop.
fresh is translated as "新鮮な"
最終承認・編集者 Polar Bear - 2007年 11月 6日 19:59