Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



10翻訳 - ギリシャ語-スペイン語 - δεν θα σταματήσω ποτέ να ονειρεύομαι... μέσα...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 スペイン語イタリア語ポルトガル語ロシア語ラテン語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
δεν θα σταματήσω ποτέ να ονειρεύομαι... μέσα...
テキスト
despoinak2008様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

δεν θα σταματήσω ποτέ να ονειρεύομαι... μέσα απ'τα όνειρα μου ζώ

タイトル
Nunca dejaré de soñar... vivo a ...
翻訳
スペイン語

Isildur__様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Nunca dejaré de soñar... vivo a traves de mis sueños.
最終承認・編集者 lilian canale - 2011年 11月 18日 10:46





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 11月 9日 11:16

bouboukaki
投稿数: 93
"Vivo de mis suenos" I think that it's more accurate this way.