Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



10Tercüme - Yunanca-İspanyolca - δεν θα σταματήσω ποτέ να ονειρεύομαι... μέσα...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaİngilizceİspanyolcaİtalyancaPortekizceRusçaLatince

Kategori Serbest yazı

Başlık
δεν θα σταματήσω ποτέ να ονειρεύομαι... μέσα...
Metin
Öneri despoinak2008
Kaynak dil: Yunanca

δεν θα σταματήσω ποτέ να ονειρεύομαι... μέσα απ'τα όνειρα μου ζώ

Başlık
Nunca dejaré de soñar... vivo a ...
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Isildur__
Hedef dil: İspanyolca

Nunca dejaré de soñar... vivo a traves de mis sueños.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 18 Kasım 2011 10:46





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Kasım 2011 11:16

bouboukaki
Mesaj Sayısı: 93
"Vivo de mis suenos" I think that it's more accurate this way.