Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-ドイツ語 - Τι μου κάνεις, γλυκιά μου;

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語 ドイツ語

タイトル
Τι μου κάνεις, γλυκιά μου;
テキスト
firefly81様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

Τι μου κάνεις, γλυκιά μου; Θα χαρώ πολύ άμα ταιριάξει να βρεθούμε, προτού πετάξεις πάλι πίσω για Ρόδο!
翻訳についてのコメント
b.e. : "ti mou kaneis jlikia mou.......???tha xaro poly ama teriaksei na wrethoume protou petakseis pali piso jia Rhodo!"

タイトル
Süße
翻訳
ドイツ語

p.s.様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Wie geht es dir, Süße? Ich würde mich freuen, wenn wir zusammenkommen könnten, bevor du nach Rhodos zurückfliegst!
最終承認・編集者 italo07 - 2011年 8月 19日 23:28





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 8月 19日 16:27

italo07
投稿数: 1474
Can you tell me the gender of the addressee? Female oder male?

CC: User10

2011年 8月 19日 19:45

User10
投稿数: 1173
Female.