Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - It's like trying to fly trapeze ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 クロアチア語セルビア語

カテゴリ

タイトル
It's like trying to fly trapeze ...
翻訳してほしいドキュメント
Anacondzula様が投稿しました
原稿の言語: 英語

It's like trying to fly trapeze
It's like has-beens, gonna-bes
Ill at ease and hard to please
It's how Paris how Cologne
How even Zurich feels outgrown
It's in the way you could have known
翻訳についてのコメント
This is a part from the lyrics of the song "It's never gonna stop" (Milow)
Francky5591が最後に編集しました - 2010年 12月 11日 11:52





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 12月 11日 11:52

Francky5591
投稿数: 12396

2010年 12月 12日 13:43

lilian canale
投稿数: 14972
Maki,

Would these 3 translations required have big differences?

CC: maki_sindja

2010年 12月 12日 15:21

maki_sindja
投稿数: 1206
Croatian and Bosnian translation would probably be the same but Serbian would have some minor differences.

2010年 12月 15日 15:04

Maski
投稿数: 326
I feel vaguely uncomfortable about this translation because poetry/lyricism is not my thing. The meaning is good, but I'm not gonna get any awards for style any time soon.