Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-ポルトガル語 - schatz du bist mein ein und alles

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語セルビア語ギリシャ語ポルトガル語

カテゴリ ユーモア

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
schatz du bist mein ein und alles
テキスト
korina86様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

maki ich liebe dich über alles
ich will dich nie wieder verlieren!
翻訳についてのコメント
liebe dich schatz

タイトル
Meu tesouro, tu és meu para sempre
翻訳
ポルトガル語

Angelus様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語

Maki, amo-te mais do que tudo.
Não quero perder-te nunca mais!
最終承認・編集者 Sweet Dreams - 2009年 11月 3日 15:23





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 31日 20:47

gbernsdorff
投稿数: 240
Acho que o título também merece tradução.

2009年 11月 2日 15:48

Angelus
投稿数: 1227
Sweetie,

Gbernsdorff tem razão.
Esqueci do título.

CC: Sweet Dreams

2009年 11月 2日 15:52

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Podes editar.

2009年 11月 2日 16:00

Angelus
投稿数: 1227
Obrigado