Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



211翻訳 - 英語 -リトアニア語 - How do I love thee? Let me count the ways. I...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ブラジルのポルトガル語スウェーデン語ブルガリア語トルコ語ルーマニア語フランス語スペイン語イタリア語リトアニア語ギリシャ語

カテゴリ 表現 - 愛 / 友情

タイトル
How do I love thee? Let me count the ways. I...
テキスト
dijana1様が投稿しました
原稿の言語: 英語

How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height to
My soul can reach, when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.

タイトル
Kaip aš myliu tave? Leisk man suskaičiuoti galimybes
翻訳
リトアニア語

jachoo様が翻訳しました
翻訳の言語: リトアニア語

Kaip aš myliu tave? Leisk suskaičiuoti galimybes.
Aš myliu tave giliai ir plačiai ir aukštai
Kaip tik mano siela gali pasiekti, kada atsiklausiu regėjimo.
Būties pabaigai ir idealiam Grakštumui.
Aš myliu tave su kiekvienos dienos pakopa
Labiausiai reikia ramumos, iš saulės ir žvakių šviesos.
Aš myliu tave laisvai, kaip vyrai stengiasi dėl Teisės;
Aš myliu tave visiškai, kaip jie sukiojasi iš Pagyros.
Aš myliu tave su aistra, padėta
Mano senoje širdgėloje, ir su savo vaikystės tikėjimu.
最終承認・編集者 Dzuljeta - 2009年 11月 4日 14:02