Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



211Traducción - Inglés-Lituano - How do I love thee? Let me count the ways. I...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPortugués brasileñoSuecoBúlgaroTurcoRumanoFrancésEspañolItalianoLituanoGriego

Categoría Expresión - Amore / Amistad

Título
How do I love thee? Let me count the ways. I...
Texto
Propuesto por dijana1
Idioma de origen: Inglés

How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height to
My soul can reach, when feeling out of sight.
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.

Título
Kaip aš myliu tave? Leisk man suskaičiuoti galimybes
Traducción
Lituano

Traducido por jachoo
Idioma de destino: Lituano

Kaip aš myliu tave? Leisk suskaičiuoti galimybes.
Aš myliu tave giliai ir plačiai ir aukštai
Kaip tik mano siela gali pasiekti, kada atsiklausiu regėjimo.
Būties pabaigai ir idealiam Grakštumui.
Aš myliu tave su kiekvienos dienos pakopa
Labiausiai reikia ramumos, iš saulės ir žvakių šviesos.
Aš myliu tave laisvai, kaip vyrai stengiasi dėl Teisės;
Aš myliu tave visiškai, kaip jie sukiojasi iš Pagyros.
Aš myliu tave su aistra, padėta
Mano senoje širdgėloje, ir su savo vaikystės tikėjimu.
Última validación o corrección por Dzuljeta - 4 Noviembre 2009 14:02