Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Petite soirée entre amies

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語

カテゴリ フィクション / 物語

タイトル
Petite soirée entre amies
テキスト
belmene様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

- « Salut vous deux ! Vous êtes pile à l’heure ! » s’exclama Laura Cadman avec dans une main, un bol géant débordant de chips et dans l’autre une bouteille de rhum.
Teyla et le docteur Keller se tenaient sur le seuil, visiblement ravies de l’accueil.
- « Entrez et installez-vous ! Faites comme chez vous, j’en ai pas fini avec la préparation du punch.
-J’ai proposé à Teyla de se joindre à nous, elle avait très envie de voir à quoi ressemblait ce genre de soirées entre filles…
翻訳についてのコメント
Traduction en anglais américain.

タイトル
Small party between friends
翻訳
英語

violetaghenea様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

-"Hi, you two! You are very punctual!" said Laura Cadman holding a huge bowl full of chips in one hand and in the other, a bottle of rum.
Teyla and doctor Keller stood at the threshold, visibly delighted with the reception.
-"Come in and take a sit! Make yourself at home, I haven't finished preparing the punch.
-I suggested Teyla to join us, she was eager to see what this type of party between girls is like...
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 10月 16日 16:36





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 10月 16日 16:36

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Violeta,
I've made just a couple of adjustments, good translation

2009年 10月 16日 17:30

violetaghenea
投稿数: 13
ok!no problem, thanks

2009年 10月 16日 17:53

belmene
投稿数: 1
Thank you!