Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-フランス語 - Deus é minha rocha, o meu refúgio.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語フランス語ヘブライ語

カテゴリ 単語 - 文化

タイトル
Deus é minha rocha, o meu refúgio.
テキスト
gamine様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Deus é minha rocha, o meu refúgio.
翻訳についてのコメント
Queria saber como fica em hebraico?

タイトル
Dieu est mon rocher, mon refuge.
翻訳
フランス語

gamine様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Dieu est mon rocher, mon refuge.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 7月 27日 19:09





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 1日 09:58

milkman
投稿数: 773
Hi Gamine.
Sorry I didn't see this one earlier. I feel Libera can translate your request better than me, so I'm going to ask her to do it.


Libera,
הנה הגשר לתרגום:
God is my rock, my shelter

תוכלי בבקשה לעזור לה?



CC: libera

2009年 9月 4日 06:00

libera
投稿数: 257


מקווה שעמדתי במשימה... ההשראה היא עניין של תזמון.

2009年 9月 4日 11:07

milkman
投稿数: 773
ברור שכן
את תמיד עומדת בהן...