Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-フランス語 - anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語英語

カテゴリ 口語体の - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon...
テキスト
Isildur__様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyorsun ama.. gene de özür dilerim P.
翻訳についてのコメント
P. = male name


Before edit: ''anlamadığın her halta yorum yazmayı biliyon ama.. gene de sorry P.''

I replaced the English word 'sorry' with 'özür dilerim'

タイトル
Tu sais écrire des commentaires sur toutes les choses que tu ne comprends pas
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Tu sais écrire des commentaires sur toutes les choses que tu ne comprends pas mais... Pardon quand même. P.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 7月 11日 17:50