Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - Some Messages

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語フランス語イタリア語ルーマニア語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Some Messages
翻訳してほしいドキュメント
gya24_ro様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Ben Side'den N*****l, tanışmak isterseniz lütfen bana yazın: b*****@hotmail.com. Görüşmek dileğiyle.



Ben Side'den N*****l, e-mail adresim b*****@hotmail.com, bekliyorum.
翻訳についてのコメント
N*****l it's a surname and i tried to hide the email address aswel (b*****@hotmail.com).The second part of my request is another message.


Before edit: ''ben N*****l sideden tan??ak isterseniz lütfen bana yaz?n b*****@hotmail.com görü?mek dile?ile

sideden N*****l ben b*****@hotmail.com bekliyorum''
44hazal44が最後に編集しました - 2009年 6月 19日 23:10





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 6月 19日 22:46

Sweet Dreams
投稿数: 2202
I think the requester made a mistake and put a note ( "it's a surname" ) in the text, but it should be in the remark field, under the text.

And "and this is another message" shouldn't be there either.

2009年 6月 19日 23:36

Francky5591
投稿数: 12396
Is the problem solved now? (I'd switch the redflag off)

2009年 6月 19日 23:41

gya24_ro
投稿数: 5
I think it's solved now.thks

2009年 6月 19日 23:47

Francky5591
投稿数: 12396
You're welcome!

Thanks Sweety and Hazal!