Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アルバニア語 - Released-minutes-seconds

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ドイツ語トルコ語カタロニア語日本語スペイン語ロシア語エスペラントフランス語ブルガリア語ルーマニア語アラビア語ポルトガル語ヘブライ語イタリア語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語チェコ語中国語簡体字ギリシャ語セルビア語デンマーク語フィンランド語中国語ハンガリー語クロアチア語リトアニア語ノルウェー語韓国語ペルシア語スロバキア語モンゴル語アフリカーンス語
翻訳してほしい: クリンゴン語ウルドゥー語ベトナム語クルド語アイルランド語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Released-minutes-seconds
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The lock should be released soon, please wait for %m minutes an %s seconds and reload the page
翻訳についてのコメント
When somebody edits a translation, it's locked for a few minutes. Nobody else can edit it until the lock is released.

タイトル
Leshuar-minuta-sekonda
翻訳
アルバニア語

bamberbi様が翻訳しました
翻訳の言語: アルバニア語

Blokimi duhet të zhblokohet së shpejti, ju lutemi prisni për %m minuta dhe %s sekonda dhe pastaj rifreskoni faqen
最終承認・編集者 liria - 2010年 2月 27日 17:19





最新記事

投稿者
投稿1

2005年 9月 22日 10:14

bamberbi
投稿数: 159
i want to cnow the meaning of this text

2005年 9月 22日 11:23

cucumis
投稿数: 3785
This text is deisplayed when somebody want to translate a text that is already being translated by somebody else. The translation is "locked".