Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Arnavutça - Released-minutes-seconds

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceAlmancaTürkçeKatalancaJaponcaİspanyolcaRusçaEsperantoFransızcaBulgarcaRomenceArapçaPortekizceİbraniceİtalyancaArnavutçaLehçeİsveççeÇekçeBasit ÇinceYunancaSırpçaDancaFinceÇinceMacarcaHırvatçaLitvancaNorveççeKoreceFarsçaSlovakçaMoğolcaAfrikanlar
Talep edilen çeviriler: KlingoncaUrducaVietnamcaKürtçeİrlandaca

Kategori Açıklamalar - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
Released-minutes-seconds
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İngilizce

The lock should be released soon, please wait for %m minutes an %s seconds and reload the page
Çeviriyle ilgili açıklamalar
When somebody edits a translation, it's locked for a few minutes. Nobody else can edit it until the lock is released.

Başlık
Leshuar-minuta-sekonda
Tercüme
Arnavutça

Çeviri bamberbi
Hedef dil: Arnavutça

Blokimi duhet të zhblokohet së shpejti, ju lutemi prisni për %m minuta dhe %s sekonda dhe pastaj rifreskoni faqen
En son liria tarafından onaylandı - 27 Şubat 2010 17:19





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Eylül 2005 10:14

bamberbi
Mesaj Sayısı: 159
i want to cnow the meaning of this text

22 Eylül 2005 11:23

cucumis
Mesaj Sayısı: 3785
This text is deisplayed when somebody want to translate a text that is already being translated by somebody else. The translation is "locked".