Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-ブルガリア語 - Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語ブルガリア語イタリア語マケドニア語

タイトル
Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
テキスト
Иванка様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Litterarum radices amarae, fructus dulces sunt
翻訳についてのコメント
"sunt" inserted to make the request "legal" according to rule no. 4. on notif. from efylove & Aneta /pias 090929.

タイトル
Корените на науките са горчиви, плодовете са сладки.
翻訳
ブルガリア語

Иванка様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Корените на науките са горчиви, плодовете са сладки.
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2009年 1月 30日 21:37





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 9月 29日 15:58

pias
投稿数: 8113
Hello ViaLuminosa,

the source text has been corrected today (verb inserted), please make sure the Bulgarian translation is ok.

Aneta, can you please tell what that <sunt> stands for?



CC: Aneta B. ViaLuminosa

2009年 9月 29日 16:04

ViaLuminosa
投稿数: 1116
It's OK.

2009年 9月 29日 16:08

Aneta B.
投稿数: 4487
sunt = (they=fructus dulces) are

2009年 9月 29日 16:13

pias
投稿数: 8113
OK