Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ドイツ語 - Expert assistant

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 エスペラントポルトガル語ブラジルのポルトガル語スウェーデン語スペイン語トルコ語オランダ語ギリシャ語カタロニア語ルーマニア語ドイツ語ブルガリア語ポーランド語ヘブライ語イタリア語デンマーク語アルバニア語ハンガリー語セルビア語中国語簡体字スロバキア語フェロー語アイスランド語ノルウェー語ボスニア語日本語フィンランド語アラビア語ロシア語ラトビア語チェコ語ペルシア語リトアニア語ウクライナ語中国語韓国語クロアチア語エストニア語ヒンディー語タイ語
翻訳してほしい: アイルランド語ベトナム語

タイトル
Expert assistant
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Expert assistant
翻訳についてのコメント
It's a title, a rank. Like in this example : Peter has been promoted "Expert assistant".

タイトル
Expertengehilfe
翻訳
ドイツ語

mimarspre様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Expertengehilfe
最終承認・編集者 italo07 - 2008年 12月 12日 21:16





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 12日 18:31

italo07
投稿数: 1474
In das Ãœbersetzungsfeld kommen keine Anmerkungen!

2008年 12月 12日 19:02

mimarspre
投稿数: 55
Ach du mein lieber Scholli!!! Es tut mir Leid, ich habe Ich habe es wirklich nicht absichtlich getan. Ich werde es sofort korrigieren. Sorry :o(

2008年 12月 12日 19:08

italo07
投稿数: 1474
das war net bös gemeint

2008年 12月 12日 19:48

italo07
投稿数: 1474
Heidrun, meinst du man kann "Expertenassistent" sagen?

CC: iamfromaustria

2008年 12月 12日 20:00

iamfromaustria
投稿数: 1335
Ich habe die Diskussion im Forum etwas verfolgt, also weiß ich worum es bei diesem Titel geht. Nachdem der Status zeigen soll, dass man dazu bemächtigt ist, einfache Übersetzungen auch als nicht vollständiger Experte (sondern eben nur als Assistent) zu bewerten, sollte der Titel auf jeden Fall das Wort "Experte" enthalten. Das schwedische Team hat es - wenn ich es richtig verstanden habe - so gelöst, indem sie "Assistierender Experte" verwendet haben. Auf Deutsch allerdings auch nicht wirklich perfekt. "Expertenassistent" klingt schon ein wenig zusammengestoppelt, aber vielleicht ist das ja nicht weiter schlimm. Man kann es ja als Neologismus sehen

2008年 12月 12日 20:13

italo07
投稿数: 1474
heheh oder wir fragen den Duden

2008年 12月 12日 20:15

iamfromaustria
投稿数: 1335
Das Wort wirst du dort aber leider nicht finden.

Hmm, sonst wäre mir noch "Expertengehilfe" eingefallen. Keine Ahnung welche der Möglichkeiten am besten ist.

2008年 12月 12日 20:24

italo07
投稿数: 1474
"Expertengehilfe" klingt nicht so künstlich wie "Expertenassistent"