Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -デンマーク語 - No-rating

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ドイツ語ギリシャ語トルコ語エスペラントカタロニア語日本語スペイン語ロシア語フランス語アラビア語ポルトガル語ブルガリア語ルーマニア語ヘブライ語イタリア語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語チェコ語リトアニア語中国語簡体字中国語セルビア語デンマーク語フィンランド語ハンガリー語クロアチア語ノルウェー語韓国語ペルシア語クルド語スロバキア語アフリカーンス語モンゴル語
翻訳してほしい: ウルドゥー語

タイトル
No-rating
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

No rating
翻訳についてのコメント
It's an option in a list of ratings (No rating, 1/10, 2/20 .. 10/10), if you prefer not to rate a work

タイトル
Ingen-bedømmelse
翻訳
デンマーク語

wkn様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

Ingen bedømmelse
翻訳についてのコメント
I have chosen to translate rating into bedømmelse. The word "rating" might also be used (an anglocism)
2006年 11月 25日 11:02