Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Δανέζικα - No-rating

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓερμανικάΕλληνικάΤουρκικάΕσπεράντοΚαταλανικάΙαπωνέζικαΙσπανικάΡωσικάΓαλλικάΑραβικάΠορτογαλικάΒουλγαρικάΡουμανικάΕβραϊκάΙταλικάΑλβανικάΠολωνικάΣουηδικάΤσέχικαΛιθουανικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΣερβικάΔανέζικαΦινλανδικάΟυγγρικάΚροάτικαΝορβηγικάΚορεάτικαΠερσική γλώσσαΚουρδικάΣλοβακικάΑφρικάανΜογγολικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: Ουρντού

τίτλος
No-rating
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

No rating
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
It's an option in a list of ratings (No rating, 1/10, 2/20 .. 10/10), if you prefer not to rate a work

τίτλος
Ingen-bedømmelse
Μετάφραση
Δανέζικα

Μεταφράστηκε από wkn
Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα

Ingen bedømmelse
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I have chosen to translate rating into bedømmelse. The word "rating" might also be used (an anglocism)
25 Νοέμβριος 2006 11:02