Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-ポーランド語 - Livet bestÃ¥r endast av ögonblick

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語イタリア語アラビア語ポーランド語

タイトル
Livet består endast av ögonblick
テキスト
Akinom64様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Livet består endast av ögonblick

タイトル
Życie składa się tylko z chwil
翻訳
ポーランド語

Angelus様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Życie składa się tylko z chwil
最終承認・編集者 Edyta223 - 2008年 10月 26日 16:52





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 10月 25日 12:27

Akinom64
投稿数: 12
Witaj Angelus, wydaje mi się ze tłumaczenie nie jest dokładne. Powinno być: "życie składa się tylko z chwil" Pozdrawiam Akinom

2008年 10月 26日 02:41

Angelus
投稿数: 1227
Masz racjÄ™, Akinom.
Teraz widzę moje tłumaczenie nie jest dokładne. Starałem się przetłumaczyć z włoskiego, ale oczywiście nie pasuje. Przepraszam!

2008年 10月 26日 12:51

Akinom64
投稿数: 12
Witaj Angelus, wcale nikogo za nic nie musisz przepraszać, zmień teks i wszystko będzie O´Key. Pozdrawiam Akinom