Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



266翻訳 - 英語 -イタリア語 - Sometimes late at night I lie awake and watch her...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ポーランド語ドイツ語ブラジルのポルトガル語トルコ語イタリア語オランダ語ルーマニア語スウェーデン語ブルガリア語スペイン語ノルウェー語アルバニア語フランス語デンマーク語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

タイトル
Sometimes late at night I lie awake and watch her...
テキスト
diavolinakiss様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
翻訳についてのコメント
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

タイトル
Talvolta tardi di notte
翻訳
イタリア語

Oana F.様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Talvolta tardi di notte
Sto sveglio e la guardo mentre dorme.
E' persa in sogni tranquilli,
Così che spengo la luce e rimango lì nel buio
E un pensiero mi passa per la mente
Se non mi svegliassi domani.
Dubiterebbe lei dei sentimenti
Che ho per lei nel mio cuore?
Se il domani non arrivasse,
Saprà quanto l'ho amata?
Ho provato in tutti modi
A dimostrarle ogni giorno
che è lei l'unica per me?
最終承認・編集者 sampi - 2008年 9月 22日 19:58