Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



16原稿 - 英語 - Dear [...], You are cordially invited to...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 イタリア語ノルウェー語ポーランド語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Dear [...], You are cordially invited to...
翻訳してほしいドキュメント
ellasevia様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Dear [...],
You are cordially invited to attend a small dinner gathering in celebration of Philip's 14th birthday. This party will take place at Philip's house on July 28th at 6:00 PM. Please respond by July 10th by phone, email, or mail. No gifts of any kind are required; your presence will suffice. Thank you and hope to see you there!

Sincerely,

Philip Georgis

CONTACT ADDRESSES:
Phone:
Email:
Mail:
翻訳についてのコメント
Norwegian Bokmål

This is an informal letter.
ellaseviaが最後に編集しました - 2008年 7月 1日 05:12





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 1日 01:12

Francky5591
投稿数: 12396
Do you still need this translation, ellasevia?

2008年 7月 1日 01:42

ellasevia
投稿数: 145
Ummm...yes... Why wouldn't I?

2008年 7月 1日 03:56

Francky5591
投稿数: 12396
Sorry, I thought I saw 28th of June, so never mind!

2008年 7月 1日 04:40

ellasevia
投稿数: 145
It's perfectly alright.

2008年 7月 11日 00:19

ellasevia
投稿数: 145
It won't let me edit my requested translation.

2008年 7月 11日 00:20

ellasevia
投稿数: 145
Never mind...