Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



16Textul original - Engleză - Dear [...], You are cordially invited to...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăItalianăNorvegianăPoloneză

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Dear [...], You are cordially invited to...
Text de tradus
Înscris de ellasevia
Limba sursă: Engleză

Dear [...],
You are cordially invited to attend a small dinner gathering in celebration of Philip's 14th birthday. This party will take place at Philip's house on July 28th at 6:00 PM. Please respond by July 10th by phone, email, or mail. No gifts of any kind are required; your presence will suffice. Thank you and hope to see you there!

Sincerely,

Philip Georgis

CONTACT ADDRESSES:
Phone:
Email:
Mail:
Observaţii despre traducere
Norwegian Bokmål

This is an informal letter.
Editat ultima dată de către ellasevia - 1 Iulie 2008 05:12





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Iulie 2008 01:12

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Do you still need this translation, ellasevia?

1 Iulie 2008 01:42

ellasevia
Numărul mesajelor scrise: 145
Ummm...yes... Why wouldn't I?

1 Iulie 2008 03:56

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Sorry, I thought I saw 28th of June, so never mind!

1 Iulie 2008 04:40

ellasevia
Numărul mesajelor scrise: 145
It's perfectly alright.

11 Iulie 2008 00:19

ellasevia
Numărul mesajelor scrise: 145
It won't let me edit my requested translation.

11 Iulie 2008 00:20

ellasevia
Numărul mesajelor scrise: 145
Never mind...