Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - SAAT 3:00 DAN SONRA SABAHA KADAR SERVÄ°SÄ°MÄ°Z...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
SAAT 3:00 DAN SONRA SABAHA KADAR SERVÄ°SÄ°MÄ°Z...
テキスト
zeysah様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

SAAT 3:00 DAN SONRA SABAHA KADAR SERVÄ°SÄ°MÄ°Z VARDIR.

タイトル
service
翻訳
英語

handyy様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

WE OFFER SERVICE FROM 3 O'CLOCK TILL THE MORNING.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 30日 21:24





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 25日 03:12

lilian canale
投稿数: 14972
Handyy,
3 o'clock is not in the morning?

What is the schedule? From 3pm to the next morning?

2008年 6月 25日 12:45

handyy
投稿数: 2118
Lilian, it is not mentioned, just said 3 o'clock. I am also confused..

2008年 6月 28日 23:58

kfeto
投稿数: 953
from instead of after

2008年 6月 29日 08:13

afolie
投稿数: 8
the service deÄŸilse the morning de olmayabilir

2008年 6月 29日 22:12

handyy
投稿数: 2118
Pardon me Afolie, I can't understand what you meant?