Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - SAAT 3:00 DAN SONRA SABAHA KADAR SERVÄ°SÄ°MÄ°Z...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 나날의 삶 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
SAAT 3:00 DAN SONRA SABAHA KADAR SERVÄ°SÄ°MÄ°Z...
본문
zeysah에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

SAAT 3:00 DAN SONRA SABAHA KADAR SERVÄ°SÄ°MÄ°Z VARDIR.

제목
service
번역
영어

handyy에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

WE OFFER SERVICE FROM 3 O'CLOCK TILL THE MORNING.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 6월 30일 21:24





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 25일 03:12

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Handyy,
3 o'clock is not in the morning?

What is the schedule? From 3pm to the next morning?

2008년 6월 25일 12:45

handyy
게시물 갯수: 2118
Lilian, it is not mentioned, just said 3 o'clock. I am also confused..

2008년 6월 28일 23:58

kfeto
게시물 갯수: 953
from instead of after

2008년 6월 29일 08:13

afolie
게시물 갯수: 8
the service deÄŸilse the morning de olmayabilir

2008년 6월 29일 22:12

handyy
게시물 갯수: 2118
Pardon me Afolie, I can't understand what you meant?