Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ルーマニア語 - Nu vreau să crezi că nu te mai iubesc, din contra...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Nu vreau să crezi că nu te mai iubesc, din contra...
翻訳してほしいドキュメント
bamba49様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Nu vreau să crezi că nu te mai iubesc, din contra, eşti tot ce mi-am dorit de la viaţă, dar, te rog, crede-mă că îmi este tare greu să te împart cu ea, nu suport să ştiu că o atingi, că o săruţi, nu pot....Te vreau numai pentru mine, şi de aceea am luat decizia asta. Te pup dulce aşa cum eşti tu...dar să nu uiţi că orice aş face, tot pe tine te iubesc şi numai alături de tine sunt fericită!!!!
翻訳についてのコメント
Edited with small fonts and diacritics/Freya
Freyaが最後に編集しました - 2010年 12月 8日 07:13





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 12月 7日 22:33

lilian canale
投稿数: 14972
Freya?

CC: Freya

2010年 12月 8日 07:13

Freya
投稿数: 1910
I edited it.