Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -デンマーク語 - It was the key to obtaining essentials,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 デンマーク語

カテゴリ エッセイ

タイトル
It was the key to obtaining essentials,...
テキスト
butterkey様が投稿しました
原稿の言語: 英語

It was the key to obtaining essentials, especially food and clothing. Sometimes it opened other doors, too: candy, comic books, movies. But mostly it was a means to obtain the things we needed to survive.

タイトル
Det var måden at skaffe sig nødvendigheder...
翻訳
デンマーク語

Mkay様が翻訳しました
翻訳の言語: デンマーク語

Det var måden at skaffe sig nødvendigheder på, især mad og tøj. Nogle gange gav det andre muligheder såsom slik, tegneserier eller film. Men for det meste var det en måde at skaffe ting vi havde brug for for at overleve.
翻訳についてのコメント
Denne tekst er taget ud af kontekst. "Det" hentyder derfor til noget der ikke er omtalt i dette tekstudsnit. "Det" betegner tilsyneladende et job af en art, muligvis ulovligt eller i hvert fald ubehageligt.
最終承認・編集者 wkn - 2008年 2月 29日 10:38