Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -中国語簡体字 - Cucumis-foreign-language

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ドイツ語トルコ語カタロニア語日本語スペイン語ロシア語エスペラントフランス語イタリア語ブルガリア語ルーマニア語アラビア語ポルトガル語ヘブライ語アルバニア語ポーランド語セルビア語スウェーデン語ヒンディー語中国語簡体字ギリシャ語デンマーク語フィンランド語中国語ハンガリー語クロアチア語ノルウェー語韓国語チェコ語ペルシア語リトアニア語スロバキア語アフリカーンス語モンゴル語
翻訳してほしい: クリンゴン語ウルドゥー語クルド語アイルランド語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Cucumis-foreign-language
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Cucumis will be useful to you only when you speak at least one foreign language

タイトル
葫芦娃-外语
翻訳
中国語簡体字

sofilos様が翻訳しました
翻訳の言語: 中国語簡体字

西瓜村的成员必须最少会一种外语
最終承認・編集者 cucumis - 2008年 3月 16日 20:17





最新記事

投稿者
投稿1

2005年 12月 15日 15:31

pluiepoco
投稿数: 1263
"葫芦娃的成员必须 最少会一种外语" to be changed to "葫芦娃的成员必须最少会一种外语", to get rid of the space between "须" and "最".