Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -トルコ語 - The Non-Traditional Scenario Many "intuitives"...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
The Non-Traditional Scenario Many "intuitives"...
テキスト
onceuponatime様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The Non-Traditional Scenario
Many "intuitives" and "sensitives" feel the adult skeleton was a female and the child was hers, a human-alien hybrid created by a union between her and a Star Being. Some feel the mother had learned the Star Beings were returning to take her child from her, which she refused to contemplate. Panic-stricken and filled with dread, she took her child and fled her village, seeking refuge in the hidden mine tunnel.

タイトル
Geleneksel olmayan Senaryo.
翻訳
トルコ語

sirinler様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Geleneksel olmayan Senaryo..

Çoğu "Sezgileri güçlü" ve "Duyarlı" kişiler, yetişkin iskeletinin dişi olduğunu ve o ve Yıldız Varlığının birleşmesinden ortaya çıkan insan-yaratık kırması olan çocuğun ona ait olduğunu hissederler. Bazıları, annenin düşünmeyi reddettiği, Yıldız Varlıklarının çocuğunu ondan almaya gelmelerini annenin öğrendiğini hissederler. Paniğe ve korkuya kapılmış bir halde,[anne] çocuğunu aldı ve gizli bir maden tünelinde kalacak yer arayarak köyünden kaçtı.
最終承認・編集者 p0mmes_frites - 2008年 1月 25日 16:45