Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-アラビア語 - merci d'avance au traducteur

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語アラビア語

タイトル
merci d'avance au traducteur
テキスト
zvitaa様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

L'amour est à la portée de tous, mais l'amitié est l'épreuve du coeur.

タイトル
شكر مسبّق للمترجم
翻訳
アラビア語

aidememo様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

الحبّ في متناول الجميع ، لكن الصّداقة هي امتحان القلب.
最終承認・編集者 marhaban - 2008年 2月 22日 09:41





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 2月 15日 19:52

NADJET20
投稿数: 71
Salut tout le monde
Je vois que le titre n'est pas traduit .Mais le sens du texte cible est équivalent à l'original.

2008年 2月 20日 19:26

aidememo
投稿数: 42
ما كتب في العنوان هو كلمة شكر و ترجمتها هي
"أشكر مسبقا المترجم" أو "شكرا مسبقا للمترجم"

2008年 2月 20日 20:25

NADJET20
投稿数: 71
Bonjour
Merci aidememo pour la réponse.. Je vais l'évaluer.
Nadjet