Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-日本語 - Meu anjo

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ラテン語日本語

タイトル
Meu anjo
テキスト
any_oliveira21様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Meu anjo
翻訳についてのコメント
<edit by="goncin" date="2007-12-19">
Name removed.
</edit>

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

タイトル
私の天使
翻訳
日本語

miyabi様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語

私の天使
最終承認・編集者 IanMegill2 - 2008年 2月 5日 06:44





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 1月 18日 17:46

miyabi
投稿数: 98
Is anything wrong with this one?

2008年 1月 18日 17:50

thathavieira
投稿数: 2247
Hi Miyabi,
The japanese experts will see that.

Hugs.

2008年 1月 18日 17:52

miyabi
投稿数: 98
Hope they will... Someday soon.

2008年 1月 18日 17:56

thathavieira
投稿数: 2247
Oh you're aking because there is some time that they are there... Oh I got that.

But one of the japanese experts wasn't avaiable these last weeks, so I think that's why.

But he returned today, so don't worry!

Beijos

2008年 1月 18日 18:02

miyabi
投稿数: 98
Thanks for the information! Yes, some of my translations have been waiting for some time now to be accepted... (or rejected... but I prefer them being accepted ) *hugs*

2008年 1月 18日 19:13

thathavieira
投稿数: 2247
Oh sure... Me too.