Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-일본어 - Meu anjo

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어라틴어일본어

제목
Meu anjo
본문
any_oliveira21에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Meu anjo
이 번역물에 관한 주의사항
<edit by="goncin" date="2007-12-19">
Name removed.
</edit>

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

제목
私の天使
번역
일본어

miyabi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 일본어

私の天使
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 5일 06:44





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 18일 17:46

miyabi
게시물 갯수: 98
Is anything wrong with this one?

2008년 1월 18일 17:50

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Hi Miyabi,
The japanese experts will see that.

Hugs.

2008년 1월 18일 17:52

miyabi
게시물 갯수: 98
Hope they will... Someday soon.

2008년 1월 18일 17:56

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Oh you're aking because there is some time that they are there... Oh I got that.

But one of the japanese experts wasn't avaiable these last weeks, so I think that's why.

But he returned today, so don't worry!

Beijos

2008년 1월 18일 18:02

miyabi
게시물 갯수: 98
Thanks for the information! Yes, some of my translations have been waiting for some time now to be accepted... (or rejected... but I prefer them being accepted ) *hugs*

2008년 1월 18일 19:13

thathavieira
게시물 갯수: 2247
Oh sure... Me too.