Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ギリシャ語 - gracias por estar vivos

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ギリシャ語

タイトル
gracias por estar vivos
テキスト
μαρια ηλια様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

gracias por estar vivos y por darles vida a estos corazones rebeldes así seguiremos dejando brotes de coraje por todos hasta siempre y gracias a todos por todo

タイトル
ευχαριστώ που είστε ζωντανοί
翻訳
ギリシャ語

Mideia様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

ευχαριστώ που είστε ζωντανοί και που δίνετε ζωή σε αυτές τις επαναστατικές καρδιές έτσι συνεχίζουμε αφήνοντας μπουμπούκια ανδρείας σε όλους για πάντα και ευχαριστώ όλους για όλα
翻訳についてのコメント
gracias por estar vivos:συμπέρανα ότι απευθύνεται κάπου,γι'αυτό και η χρήση β' πληθυντικού
最終承認・編集者 irini - 2007年 12月 29日 10:39