Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



41翻译 - 英语-法语 - You are wonderful, without you i can not breath

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语拉丁语法语塞尔维亚语汉语(简体)乌克兰语土耳其语丹麦语阿拉伯语德语保加利亚语

讨论区 表达 - 儿童和青少年

标题
You are wonderful, without you i can not breath
正文
提交 johan448
源语言: 英语

You are wonderful, without you I can't breathe

标题
Tu es merveilleux
翻译
法语

翻译 Tanita27
目的语言: 法语

Tu es merveilleux, sans toi je ne peux pas respirer.
给这篇翻译加备注
"tu es merveilleux", ou "tu es merveilleuse", selon que ce texte s'adresse à un homme ou à une femme. (notification de marhaban)
Francky5591认可或编辑 - 2007年 八月 31日 16:52





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 31日 16:45

marhaban
文章总计: 279
Tu es merveilleux ou MERVEILLEUSE
MASCULIN vers FEMININ
Suivant le texte source de johan448

2007年 八月 31日 16:54

Francky5591
文章总计: 12396
Oui, Marhaban, tu as bien fait de préciser, je l'ai ajouté dans les commentaires, merci!