Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-拉丁语 - De skynder sig til amfiteatret, og ser...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语拉丁语

讨论区 句子

标题
De skynder sig til amfiteatret, og ser...
正文
提交 anna9470
源语言: 丹麦语

De skynder sig til amfiteatret, og ser skuespillet i arenaen.

De forbereder en middag med 12 æg.
给这篇翻译加备注
Hej :) Jeg skal oversætte en hel del sætninger fra dansk til Latin. Jeg har lavet de fleste af dem, men jeg er bange for at jeg har misforstået et eller andet, så de bliver forkerte. Her er mit bud på hvordan de to tekster skal oversættes, og jeg vil bare gerne have at vide om det er rigtigt nok, elle rom det er helt væk,
Tak på forhånd.

Festinant in amfitheatrum, et vident spectaculum in arena.

Praeparant cenam cum XII ovis.

标题
Ad amphitheatrum festinant
翻译
拉丁语

翻译 Efylove
目的语言: 拉丁语

Ad amphitheatrum festinant et ludum in arena spectant.
De duodecim ovis cenam parant.
给这篇翻译加备注
Bridge for evaluation by gamine: "They rush/hurry to the amphitheater, and look at the play in the arena. They prepare a dinner with 12 eggs."
Aneta B.认可或编辑 - 2013年 三月 13日 15:07





最近发帖

作者
帖子

2013年 二月 24日 18:00

Aneta B.
文章总计: 4487
Cum duodecim ovis --> de duodecim ovibus?