Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 土耳其语 - Sana bu ÅŸiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

标题
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???
需要翻译的文本
提交 Summer
源语言: 土耳其语

Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur.
给这篇翻译加备注
What is the meaning of the text in english?
I would like the phrase above to be translated to English please and thank you!
上一个编辑者是 cucumis - 2006年 五月 12日 12:07





最近发帖

作者
帖子

2006年 五月 15日 11:39

Yolcu
文章总计: 152
expression is one the word "girl". that means: "is the girl this one?"