Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Turco - Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Chat - Amore / Amistad

Título
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???
Texto a traducir
Propuesto por Summer
Idioma de origen: Turco

Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur.
Nota acerca de la traducción
What is the meaning of the text in english?
I would like the phrase above to be translated to English please and thank you!
Última corrección por cucumis - 12 Mayo 2006 12:07





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Mayo 2006 11:39

Yolcu
Cantidad de envíos: 152
expression is one the word "girl". that means: "is the girl this one?"