Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Турецкий - Sana bu ÅŸiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Чат - Любoвь / Дружба

Статус
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???
Текст для перевода
Добавлено Summer
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur.
Комментарии для переводчика
What is the meaning of the text in english?
I would like the phrase above to be translated to English please and thank you!
Последние изменения внесены cucumis - 12 Май 2006 12:07





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Май 2006 11:39

Yolcu
Кол-во сообщений: 152
expression is one the word "girl". that means: "is the girl this one?"