Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-罗马尼亚语 - Cuando tomes tu café toma tu café con caña...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语罗马尼亚语

讨论区 诗歌 - 文化

本翻译"仅需意译"。
标题
Cuando tomes tu café toma tu café con caña...
正文
提交 o12345
源语言: 西班牙语

Cuando tomes tu café toma tu café con caña
(sólo la caña da el aroma con azúcar y con caña)
cuando tomes tu café toma tu café en España
(no te lo tomes sin la caña)
cuando tomes tu café toma tu café en España
(Toma………y hasta caña en España y con caña)
cuando tomes tu café toma tu café en la playa
(y túmbate sobre tu toalla)
给这篇翻译加备注
diacritics corrected <LIlian>

标题
Când îţi bei cafeaua, bea-o cu rom
翻译
罗马尼亚语

翻译 MÃ¥ddie
目的语言: 罗马尼亚语

Când îţi bei cafeaua, bea-o cu rom
(numai romul îi dă aroma cu rom şi zahăr)
Când îţi bei cafeaua, bea-o în Spania
(nu o bea fără rom)
Când îţi bei cafeaua, bea-o în Spania
(Bea-o.... cât timp este rom în Spania şi cu rom)
Când îţi bei cafeaua, bea-o pe plajă
(şi întinde-te pe prosop)
给这篇翻译加备注
:) Lilian helped me here, because I didn't know what caña meant in this case :

"Caña" may be several things in Spanish, but in this specific case it is a beverage made from the sugar cane, a kind os white rum, strong liquor popular for being cheap.
Also draft beer is called "caña" (but only in Spain)."
azitrad认可或编辑 - 2008年 十月 7日 19:39