Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Spansk-Rumænsk - Cuando tomes tu café toma tu café con caña...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskRumænsk

Kategori Poesi - Kultur

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Cuando tomes tu café toma tu café con caña...
Tekst
Tilmeldt af o12345
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Cuando tomes tu café toma tu café con caña
(sólo la caña da el aroma con azúcar y con caña)
cuando tomes tu café toma tu café en España
(no te lo tomes sin la caña)
cuando tomes tu café toma tu café en España
(Toma………y hasta caña en España y con caña)
cuando tomes tu café toma tu café en la playa
(y túmbate sobre tu toalla)
Bemærkninger til oversættelsen
diacritics corrected <LIlian>

Titel
Când îţi bei cafeaua, bea-o cu rom
Oversættelse
Rumænsk

Oversat af MÃ¥ddie
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk

Când îţi bei cafeaua, bea-o cu rom
(numai romul îi dă aroma cu rom şi zahăr)
Când îţi bei cafeaua, bea-o în Spania
(nu o bea fără rom)
Când îţi bei cafeaua, bea-o în Spania
(Bea-o.... cât timp este rom în Spania şi cu rom)
Când îţi bei cafeaua, bea-o pe plajă
(şi întinde-te pe prosop)
Bemærkninger til oversættelsen
:) Lilian helped me here, because I didn't know what caña meant in this case :

"Caña" may be several things in Spanish, but in this specific case it is a beverage made from the sugar cane, a kind os white rum, strong liquor popular for being cheap.
Also draft beer is called "caña" (but only in Spain)."
Senest valideret eller redigeret af azitrad - 7 Oktober 2008 19:39