Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-英语 - Grazie per ogni momento passato insieme,per ogni...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语英语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
Grazie per ogni momento passato insieme,per ogni...
正文
提交 sasha_psychotic
源语言: 意大利语

Grazie per ogni momento passato insieme,per ogni sorriso che mi hai regalato,ti chiedo solo una cosa: ricordati di me. Io lo farò per sempre.
给这篇翻译加备注
dialetto inglese : Inghilterra

标题
Thank you for every moment...
翻译
英语

翻译 Guzel_R
目的语言: 英语

Thank you for every moment we spent together, for every smile you gave me. I ask you just one thing - remember me. I'll do it forever.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 九月 6日 14:19





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 6日 10:46

Guzel_R
文章总计: 225
Hi Lilly,
"sorriso hai regalato" but not "hai dato". Or it's not English enough to say "smile you gifted me"?

2008年 九月 6日 11:11

lilian canale
文章总计: 14972
Hi Guzel,

"gift" is not a verb, but a noun.
The proper form is "to give as a gift"

We use "gifted" as an adjective. but not coming from a verb.

2008年 九月 6日 11:29

sasha_psychotic
文章总计: 1
thank you.!

2008年 九月 6日 12:53

Guzel_R
文章总计: 225
MMM... Are you sure, Lilly?
I consulted a dictionary:
gift (transitive verb) - endow, present

2008年 九月 6日 14:23

lilian canale
文章总计: 14972
Actually, Guzel, the verb exists , but it is so formal and old fashioned that is barely used, except in poetry. If you want your text to be natural for a native speaker I can asure you that this one, would use "give" in this case.

2008年 九月 6日 15:44

Guzel_R
文章总计: 225
Ok, I see. Thank you very much for your explanation