Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - bu muzikleri bi dinle

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语

讨论区 日常生活

本翻译"仅需意译"。
标题
bu muzikleri bi dinle
正文
提交 asabi
源语言: 土耳其语

bu muzikleri bi dinle

标题
you listen to these songs
翻译
英语

翻译 efozdel
目的语言: 英语

Listen to this music.
lilian canale认可或编辑 - 2008年 九月 7日 20:10





最近发帖

作者
帖子

2008年 九月 4日 18:09

lilian canale
文章总计: 14972
Hi efozdel,

"music" is uncountable, you should say either
-"You listen to this music" or
-"You listen to these songs"

2008年 九月 4日 18:16

efozdel
文章总计: 71
yep,,you are right.. I have changed it

2008年 九月 4日 22:25

Thykee
文章总计: 4
listen those songs

2008年 九月 5日 01:27

TheZimzik
文章总计: 41
listen tihs songs

2008年 九月 5日 12:53

annabell_lee
文章总计: 41
"Listen to these songs" ya da "let you listen to these songs" daha iyi.

2008年 九月 5日 22:25

efozdel
文章总计: 71
annebell_lee there is a hidden subject there so we can say "you listen to those songs" ,

2008年 九月 6日 13:36

merdogan
文章总计: 3769
"Listen to this music,also!" is better.
Music can be also without song.

2008年 九月 7日 18:32

lilian canale
文章总计: 14972
Will you reach an agreement here, please?
What will that be?

- You listen to this music
- You listen to these songs
- Listen to those songs
- Listen to that music

Please pick one so we can validate it and go forward.

2008年 九月 7日 19:16

efozdel
文章总计: 71
merdogan is right .. music can be without lyrics but song cannot be so " Listen to this music " is the best choice ..