Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 乌克兰语-法语 - Життя сповнене багтьох перешкод, треба вміти...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 乌克兰语英语荷兰语法语

讨论区 灌水

标题
Життя сповнене багтьох перешкод, треба вміти...
正文
提交 gamine
源语言: 乌克兰语

Життя сповнене багатьох перешкод, треба вміти знаходити з них вихід
给这篇翻译加备注
Dutch, мова перекладу англійською - британський

标题
La vie est remplie d'obstacles,
翻译
法语

翻译 gamine
目的语言: 法语

La vie est remplie d'obstacles,
l'on doit savoir comment les contourner.
Tantine认可或编辑 - 2008年 七月 16日 05:30





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 16日 00:55

Tantine
文章总计: 2747
Salut Gamine

Une toute petite correction, puisque tu as utilisé la troisième personne singulière (remplit => Il remplit sa valise) au lieu du participe passé (remplie).

J’ai ouvert un poll parce que je ne parle pas un seul mot d’ukrainien.

Bises
Tantine

2008年 七月 16日 01:07

gamine
文章总计: 4611
Merci tantine. Tu es vraiment géniale et en plus tu parles le français!:

2008年 七月 16日 01:10

gamine
文章总计: 4611
re: AH bah, je comprends mieux. Tu es expert en anglais et français et en plus admins!! Bon à savoir.

2008年 七月 16日 05:28

Tantine
文章总计: 2747
Salut Gamine

Et oui, le français est devenu ma langue principale en quelque sort, puisque cela fait 23 ans que j'habite en "francophonie"

J'ai validé ton texte enjoy your points.

Bises
Tantine