Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-意大利语 - Quiero que sepas, que es increible el haberte...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语意大利语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 爱 / 友谊

标题
Quiero que sepas, que es increible el haberte...
正文
提交 natulis
源语言: 西班牙语

Quiero que sepas, que es increible el haberte encontrado, y conocido. Has llenado el vacío que tenía mi alma. Muero por conocerte, y por poder estar siempre a tu lado, y darte todo el amor que tengo para tí. Dormir y despertar abrazada a tí.
Sabes una cosa? Te quiero muchisimo!
Gracias por devolver el brillo que habían perdido mis ojos!
给这篇翻译加备注
Es una carta que le envío a una persona que he conocido, y de la que me he enamorado.. una declaración de amor. Ese es el sentido del texto

标题
Voglio che tu sappia
翻译
意大利语

翻译 Shamy4106
目的语言: 意大利语

Voglio che tu sappia, che è incredibile averti incontrato, e conosciuto. Hai riempito il vuoto che c'era nella mia anima. Muoio per conoscerti, e per poter rimanere sempre a tuo fianco, e darti tutto l'amore che provo per te. Dormire e svegliarsi abbracciata a te.
Sai una cosa? Ti amo tantissimo!
Grazie d'aver restituito lo splendore che i miei occhi avevano perduto!
zizza认可或编辑 - 2008年 五月 24日 11:31