Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-希腊语 - sakroviste moe

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语希腊语

讨论区 聊天室 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
sakroviste moe
正文
提交 smartpulse
源语言: 保加利亚语

sakroviste moe

samo moe

iskam te

kogato se zapoznaxme mi napravi vpetsatlenie s tova tse bese razlitsen ot vsitski

ima nesto v tebe koeto me kara da ti otgovaria na vaprosi bez da znam dali iskam

karas me da se tsouvstvam zena

da te iskam bez da znam zasto

karas me da se tsuvstvam krasiva umna sexi

xaresva mi da sam do teb

lipsvas mi kogato sa minali sekoundi bez teb

kakvo ste stane ne me interesuva

iskam da sme samo zaedno

标题
θησαυρέ μου
翻译
希腊语

翻译 galka
目的语言: 希腊语

θησαυρέ μου

μόνο δικό μου

σε θέλω

όταν γνωριστήκαμε μου έκανες εντύπωση επειδή ήσουν
διαφορετικός από όλους τους άλλους

υπάρχει κάτι σε σένα που με κάνει να απαντάω σε
ερωτήσεις δίχως να ξέρω αν το θέλω

με κάνεις να αισθάνομαι γυναίκα

να σε θέλω χωρίς να ξέρω γιατί

με κάνεις να αισθάνομαι όμορφη,έξυπνη,σέξι

μ'αρέσει να είμαι κοντά σου

μου λείπεις ήδη από το πρώτο λεπτό που είμαστε μακριά

τι θα γίνει δεν με ενδιαφέρει

θέλω να είμαστε μαζί συνέχεια

给这篇翻译加备注
Bridge by ViaLuminosa:"My jewel, mine only, I want you. When we first met, you drew my attention with being different from everybody else. There is something about you that makes me answer questions without even knowing if I'd like to. You make me feel like a woman, like wishing you and don't know why. You make me feel beautiful, smart, sexy. I like being beside you. I start missing you as soon as we part. I don't care what will happen, I just want to be with you."
Mideia认可或编辑 - 2008年 四月 19日 11:47





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 9日 19:16

Mideia
文章总计: 949
Λέμε κ στα ελληνικά θησαυρέ μου,οπότε μπορείς άνετα να το βάλεις!

2008年 四月 9日 21:47

galka
文章总计: 567
Εντάξει!

2008年 四月 16日 18:21

Mideia
文章总计: 949
Hi!Can you give me an english bridge?

CC: ViaLuminosa

2008年 四月 18日 11:27

Mideia
文章总计: 949
Can you help me again?Literally the original text says at some point: I want us to be only together?

CC: ViaLuminosa

2008年 四月 18日 12:31

ViaLuminosa
文章总计: 1116
Yes, but I would translate it more like "I just want us to be together all the time"...