Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Португальська (Бразилія) - Hej! Tack för att du kom ihÃ¥g min födelsedag! Jag...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаПортугальська (Бразилія)

Категорія Нелітературна мова - Кохання / Дружба

Заголовок
Hej! Tack för att du kom ihåg min födelsedag! Jag...
Текст
Публікацію зроблено larspetter
Мова оригіналу: Шведська

Hej! Tack för att du kom ihåg min födelsedag! Jag mår bra! Hur mår du? Har nu varit i Thailand tre veckor på semester, det var varm och skönt! Det var jag, min dotter och två vänner! Åker till Rio i februari! Kram

Заголовок
Obrigado por lembrar do meu aniversário!
Переклад
Португальська (Бразилія)

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)

Olá! Obrigado por lembrar do meu aniversário! Eu estou bem! Como você está? Passamos três semanas na Tailândia em férias, estava quente e lindo! Fomos eu, minha filha e duas amigas! A caminho do Rio em fevereiro! Abraços
Пояснення стосовно перекладу
Não tenho muita certeza a respeito de "acolhedor", acho que "varm" pode estar se referindo ao clima.

Eller "dois amigos" om: två män eller en man och en kvinna.
Затверджено casper tavernello - 18 Грудня 2010 05:14