Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



22Оригінальний текст - Турецька - ne yapsam ne etsem olmuyor, sonunda etsem etsem...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаНімецька

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
ne yapsam ne etsem olmuyor, sonunda etsem etsem...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено ddahinten
Мова оригіналу: Турецька

ne yapsam ne etsem olmuyor, sonunda etsem etsem kendime ediyorum yapamıyorum bir türlü sen benim için yazılmışsın diyorum veya ben senin için yazılmısım. Müzik dinliyorum aradaki bir cümle veya kelime yada sarkı daki hikaye bana seni anımsatıyor: dizi izliyorum dizideki ask hikayesi seni bana hatırlatıyor, sarkı çalıyor insanlar göz yaşı döküyor ben de sanki dizinin içindeki bahtsız kahramanlardan biriymisim gibi baslıyorum yavaştan hayallere ve göz yaşı dökmeye.
Пояснення стосовно перекладу
Bitte in deutsch Ãœbersetzen.Es ist ein Liebesbrief leider verstehe ich den kompletten Text nicht. Danke !
31 Липня 2010 21:24