Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Турецька - Chora, me liga, implora meu beijo de novo

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Турецька

Категорія Пісні - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Chora, me liga, implora meu beijo de novo
Текст
Публікацію зроблено tamaraulbra
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Chora, me liga,
implora meu beijo de novo
Me pede socorro,
Quem sabe eu vou te salvar.
Chora, me liga,
implora pelo meu amor,
Pede por favor,
Quem sabe um dia eu volto a te procurar...

Заголовок
Ağla, beni ara. Yeniden öpücüklerimi için yalvar
Переклад
Турецька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька

AÄŸla, ara beni
Yeniden öpücüklerim için yalvar
Yardımımı iste
Belki seni kurtarırım
AÄŸla, ara beni
Sevgim için yalvar
Lütfen de
Belki bir gün seninle yeniden görüşürüm
Затверджено handyy - 22 Червня 2009 13:14





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

22 Червня 2009 12:39

handyy
Кількість повідомлень: 2118
Hi Miss,

according to the bridge Lilian built before, your translation needs a few edits:

1) Sana yardım ettiğim için bana yalvar --> Yardımımı iste

2)Belki seni kurtaracağım --> Belki seni kurtarırım

3) Lütfen söyle bana --> Lütfen de

4) Belki bir gün tekrar arayacağım --> Belki bir gün seninle yeniden görüşürüm


22 Червня 2009 16:29

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Thank you Handyy

22 Червня 2009 21:41

handyy
Кількість повідомлень: 2118