Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Давньоєврейська - Gör vad du kan med det du har där du är

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійськаДавньоєврейська

Категорія Вільне написання

Заголовок
Gör vad du kan med det du har där du är
Текст
Публікацію зроблено Sokjer
Мова оригіналу: Шведська

Gör vad du kan med det du har där du är
Пояснення стосовно перекладу
Hittade denna text, är tänkt lite mer som ett citat!

Заголовок
עשה מה שאתה יכול
Переклад
Давньоєврейська

Переклад зроблено milkman
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська

עשה מה שאתה יכול, עם מה שיש לך, היכן שאתה נמצא.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge by Gamine;

"Do what you can, with what you have, where/wherever you are."
Затверджено milkman - 21 Травня 2009 22:37