Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Heprea - Gör vad du kan med det du har där du är

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglantiHeprea

Kategoria Vapaa kirjoitus

Otsikko
Gör vad du kan med det du har där du är
Teksti
Lähettäjä Sokjer
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Gör vad du kan med det du har där du är
Huomioita käännöksestä
Hittade denna text, är tänkt lite mer som ett citat!

Otsikko
עשה מה שאתה יכול
Käännös
Heprea

Kääntäjä milkman
Kohdekieli: Heprea

עשה מה שאתה יכול, עם מה שיש לך, היכן שאתה נמצא.
Huomioita käännöksestä
Bridge by Gamine;

"Do what you can, with what you have, where/wherever you are."
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milkman - 21 Toukokuu 2009 22:37